Serveur d'exploration sur le Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Towards the Afro-Asiatic etymology of Egyptian "zš" to write'

Identifieur interne : 000165 ( Main/Exploration ); précédent : 000164; suivant : 000166

Towards the Afro-Asiatic etymology of Egyptian "zš" to write'

Auteurs : G. Takacs

Source :

RBID : Francis:524-01-10700

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

The paper examines a new possibility for the etymology of Egyptian "zš" to write'/to paint'. After a careful critical appraisal of previous suggestions, the present paper offers a new approach to both the semantic and phonological aspects of the etymology of Egyptian "zš". The comparative linguistic evidence discussed in detail leads us to conclude that Egyptian "zš" (regular from an earlier *"zh") meant primarily *to paint red' and finds its hopeful cognates in Berber *"-zway" red' and Omotic *"zok'" - red'. The paper was presented at the 25th North American Conference on Afro-Asiatic Linguistics in Miami on 22 March 1997.


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">Towards the Afro-Asiatic etymology of Egyptian "zš" to write'</title>
<author>
<name sortKey="Takacs, G" sort="Takacs, G" uniqKey="Takacs G" first="G." last="Takacs">G. Takacs</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">524-01-10700</idno>
<date when="2000">2000</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 524-01-10700 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:524-01-10700</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000175</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000175</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000165</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000165</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">Towards the Afro-Asiatic etymology of Egyptian "zš" to write'</title>
<author>
<name sortKey="Takacs, G" sort="Takacs, G" uniqKey="Takacs G" first="G." last="Takacs">G. Takacs</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Bulletin of the School of Oriental and African Studies</title>
<title level="j" type="abbreviated">Bull. Sch. Orient. Afr. Stud.</title>
<idno type="ISSN">0041-977X</idno>
<imprint>
<date when="2000">2000</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Bulletin of the School of Oriental and African Studies</title>
<title level="j" type="abbreviated">Bull. Sch. Orient. Afr. Stud.</title>
<idno type="ISSN">0041-977X</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Cognates</term>
<term>Comparative Study</term>
<term>Etymology</term>
<term>Reconstruction</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Linguistique historique</term>
<term>Phonologie historique</term>
<term>Lexicologie historique</term>
<term>Etymologie</term>
<term>Reconstruction</term>
<term>Origine</term>
<term>Changement phonologique</term>
<term>Changement sémantique</term>
<term>Cognats</term>
<term>Etude de mot</term>
<term>Etude comparative</term>
<term>Chamito-sémitiques (L.)</term>
<term>Egyptien</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">The paper examines a new possibility for the etymology of Egyptian "zš" to write'/to paint'. After a careful critical appraisal of previous suggestions, the present paper offers a new approach to both the semantic and phonological aspects of the etymology of Egyptian "zš". The comparative linguistic evidence discussed in detail leads us to conclude that Egyptian "zš" (regular from an earlier *"zh") meant primarily *to paint red' and finds its hopeful cognates in Berber *"-zway" red' and Omotic *"zok'" - red'. The paper was presented at the 25th North American Conference on Afro-Asiatic Linguistics in Miami on 22 March 1997.</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0041-977X</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Bull. Sch. Orient. Afr. Stud.</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>63</s2>
</fA05>
<fA06>
<s2>2</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Towards the Afro-Asiatic etymology of Egyptian "zš" to write'</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>TAKACS (G.)</s1>
</fA11>
<fA20>
<s2>vi, 261-273 [14 p.]</s2>
</fA20>
<fA21>
<s1>2000</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>23917</s2>
<s5>354000088976630060</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2001 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45>
<s0>3 p.1/4</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>524-01-10700</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Bulletin of the School of Oriental and African Studies</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>GBR</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Vers une étymologie afro-asiatique de l'égyptien "zš" écrire'</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="ENG">
<s0>The paper examines a new possibility for the etymology of Egyptian "zš" to write'/to paint'. After a careful critical appraisal of previous suggestions, the present paper offers a new approach to both the semantic and phonological aspects of the etymology of Egyptian "zš". The comparative linguistic evidence discussed in detail leads us to conclude that Egyptian "zš" (regular from an earlier *"zh") meant primarily *to paint red' and finds its hopeful cognates in Berber *"-zway" red' and Omotic *"zok'" - red'. The paper was presented at the 25th North American Conference on Afro-Asiatic Linguistics in Miami on 22 March 1997.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L">
<s0>52438</s0>
<s1>VI</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L">
<s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE">
<s0>Linguistique historique</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE">
<s0>Phonologie historique</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE">
<s0>Lexicologie historique</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE">
<s0>Etymologie</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="ENG">
<s0>Etymology</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE">
<s0>Reconstruction</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="ENG">
<s0>Reconstruction</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="FRE">
<s0>Origine</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="FRE">
<s0>Changement phonologique</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="FRE">
<s0>Changement sémantique</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="L" l="FRE">
<s0>Cognats</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="L" l="ENG">
<s0>Cognates</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="L" l="FRE">
<s0>Etude de mot</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="L" l="FRE">
<s0>Etude comparative</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="L" l="ENG">
<s0>Comparative Study</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="L" l="FRE">
<s0>Chamito-sémitiques (L.)</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="L" l="FRE">
<s0>Egyptien</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>106</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations>
<list></list>
<tree>
<noCountry>
<name sortKey="Takacs, G" sort="Takacs, G" uniqKey="Takacs G" first="G." last="Takacs">G. Takacs</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000165 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000165 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:524-01-10700
   |texte=   Towards the Afro-Asiatic etymology of Egyptian "zš" to write'
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Oct 19 21:27:45 2017. Site generation: Sat Feb 10 17:36:52 2024